Vuoi scoprire il tuo blocco con l’inglese GRATIS?
In soli 5 minuti potrai capire cosa blocca il tuo inglese e ricevere una soluzione personalizzata!
Home
>
Blog
>
Modi di dire inglesi

Modi di dire inglesi

Condividi

Sogni di mimetizzarti tra i native speakers con un lessico naturale? Vuoi intervenire nelle conversazioni con la frase giusta al momento giusto? Allora quello che ti serve è conoscere i modi di dire in inglese!

Le espressioni idiomatiche (idioms) sono tantissime e molto utilizzate: sicuramente ne avrai incontrate se guardi film e serie tv in lingua originale. Qui ho raccolto quelli che secondo me sono i modi di dire inglesi più divertenti e curiosi. Let’s learn them together!

1. To be on the same page

YouTube player

Tra gli idioms più diffusi c’è l’espressione to be on the same page, che letteralmente significa “essere sulla stessa pagina”. Questo modo di dire si usa per esprimere il fatto che due persone si capiscono e sono d’accordo su una determinata questione, ed è il corrispondente italiano di “essere sulla stessa lunghezza d’onda”.

Example: We are on the same page about that!

2. To play something by ear

Questo idiom si usa quando non si ha un piano preciso per fare una cosa, ma si improvviserà. Nonostante l’espressione contenga parole che richiamano l’ambito musicale, to play something by ear è utilizzato normalmente nei discorsi della vita quotidiana. Per farti capire, in italiano è simile a “andare a braccio”!

Example: Let’s meet up tonight and play it by ear!

3. To get the hang of something

Davvero molto usato, il modo di dire in inglese to get the hang of something significa prenderci la mano con qualcosa, come far pratica con un’attività, capire un gioco, imparare uno sport and much more. 

Example: I got the hang of playing the piano.

4. Until the cows come home

YouTube player

Le espressioni idiomatiche in inglese con gli animali sono sempre molto divertenti! Prova a immaginare cosa può voler dire until the cows come home… ti viene in mente un paesaggio agreste? Questo idiom significa “per un lungo periodo di tempo”!

Example: We can argue until the cows come home, but I’m not gonna change my mind!

5. Dog days

YouTube player

Let’s carry on with animals! Stai già traducendo dog days con “giorni da cane”? Fermati! L’idiom in questione è utilizzato semplicemente per riferirsi ai giorni più caldi dell’estate!

Example: These are dog days! That’s why I keep sweating.

6. A leopard can’t change its spots

YouTube player

Passiamo dai cani ai… leopardi! Questa espressione viene usata per dire che le persone che hanno una particolare caratteristica o abitudine non possono cambiarla, anche se ci provano. Esattamente come un leopardo non può liberarsi delle sue macchie!

Example: Marco has always been super messy. You know, a leopard can’t change its spots!

7. To smell a rat

YouTube player

Anche questo idiom a tema animali è super carino! To smell a rat è un modo di dire inglese che letteralmente significa “sentire odore di topo” e si usa per indicare che si sta sospettando qualcosa. È l’equivalente del nostro “sentire puzza di bruciato”, ma in chiave… animale!

Example: I smell a rat! Are you telling me the truth?

8. The early bird gets the worm

YouTube player

Last one with animals, I promise! Se te lo stai chiedendo, la risposta è no: questa espressione non ha niente a che fare con l’ornitologia. The early bird gets the worm corrisponde al modo di dire italiano “il mattino ha l’oro in bocca”.

Example: Sue got up at 6 o’ clock to go to the gym. The early bird gets the worm!

9. To have someone’s back

YouTube player

Ora vediamo dei modi di dire inglesi che si possono riferire all’amicizia. To have someone’s back significa che chi “ha la tua schiena” (letteralmente) è una persona sempre pronta a proteggerti e aiutarti. Quale migliore espressione da dedicare agli amici?

Example: My friends have my back!

10. To live under a rock

YouTube player

Anche questa idiomatic expression può essere utilizzata in amicizia per riferirsi a una persona che è fuori dal mondo e non è aggiornata sulle novità. È usata sotto forma di domanda. Lo so, l’immagine fa un po’ ridere ma secondo me rende bene l’idea!

Example: Haven’t you heard of Norma’s Teaching? Do you live under a rock?

11. Out of sight, out of mind

YouTube player

Conosci l’espressione “lontano dagli occhi, lontano dal cuore”? Ecco, ora la sai anche in inglese!  Out of sight, out of mind vuol dire proprio questo: essere lontani dalla vista e quindi dal pensiero di qualcuno.

Example: Peter has left: out of sight, out of mind!

12. To bark up the wrong tree

YouTube player

Questo idiom, che letteralmente si traduce con “abbaiare all’albero sbagliato”, è vicino al nostro italiano “chiedere alla persona sbagliata”, “essere fuori strada”. Si usa quando ci si rivolge a qualcuno per trovare un aiuto o una soluzione ad un problema, ma quella persona non c’entra nulla con la questione e non può darci una mano.

Example: I’m sorry, you’re barking up the wrong tree.

13. Once in a blue moon

YouTube player

Questa poetic expression si usa per indicare un evento estremamente raro, che avviene… una volta ogni morte di papa! In inglese il modo di dire è molto più affascinante del nostro e trae origine da un fenomeno astronomico che avviene molto di rado.

Example: I go skiing once in a blue moon.

14. You can’t have your cake and eat it too

YouTube player

Ci spostiamo in ambito culinario! You can’t have your cake and eat it too è una idiomatic expression molto golosa, che corrisponde alla nostra italiana “non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca”. I’m sure you know what it means!

Example: You have to study hard to get good results… you can’t have your cake and eat it too!

15. To spill the tea

YouTube player

E dopo un piece of cake, cosa c’è di meglio di una tazza di tea in buona compagnia? Questo modo di dire informale ha a che fare con i gossip e le chiacchiere tra amiche. La traduzione letterale è “versare il tè” e in italiano diremmo “raccontami, dimmi un po’!” quando vogliamo sapere qualcosa di particolarmente interessante.

Example: You told me that Matthew and Sarah broke up… what happened? Come on, spill the tea!

16. On the nose

YouTube player

Stai già immaginando di essere sul naso di qualcuno? Fermati! Questo idiom ha un significato difficile da indovinare, perché vuol dire “precisamente, esattamente”. Si usa di solito per indicare un orario o una quantità.

Example: The meeting starts at 10 on the nose.

17. Brain fart

YouTube player

Simpatico e very funny, brain fart è un modo di dire in inglese che fa parte del linguaggio di tutti i giorni. Viene utilizzato per dire che si ha un vuoto di memoria e non si riesce a ricordare qualcosa.

Example: I had a brain fart and I couldn’t remember his name!

18. To kill it

YouTube player

Non ti preoccupare, non c’è niente di violento in questa idiomatic expression! To kill it è una formula amichevole per fare i complimenti e dire che qualcuno ha fatto qualcosa molto bene. In Italia potremmo dire “hai spaccato!”.

Example: What a performance! You killed it! 

19. To call it a day

YouTube player

Call it a day è un’espressione impiegata per smettere di fare qualcosa e chiudere la giornata. Corrisponde al nostro “per oggi basta così”. E se devi usarla di sera? C’è anche la versione notturna “to call it a night”!

Example: I’ve finished my work. Let’s call it a day!

20. Slow and steady wins the race

YouTube player

L’idiom slow and steady wins the race è simile alla versione italiana, ma con una sfumatura di significato. Hai indovinato di quale proverbio si tratta? Chi va piano va sano e va lontano! Da noi non ci sono gare da vincere, ma solo strade da percorrere. È un consiglio molto saggio, isn’t it?

Example: Slow down! Slow and steady wins the race.

Vuoi scoprire altri modi di dire in inglese? Entra in NOD!

Le 20 espressioni che hai trovato sono una selezione di quelle più curiose utilizzate dai madrelingua inglesi… ce ne sono ancora tante! Se vuoi scoprirne altre e migliorare la tua conoscenza della lingua inglese in modo Fast, Fun and Fantastic, il mio corso online Norma On Demand (NOD) fa proprio per te.

Con un metodo interattivo e un programma personalizzato, potrai fare pratica con la lingua ogni giorno e imparare nuovi termini ed espressioni… so you’ll kill two birds with one stone!

Articoli correlati
cross